Follow

Ho trovato su YouTube un video dove Yoshiki Okamoto, il “papà” di Gyruss racconta la genesi e gli aneddoti del suo videogioco. È parlato in giapponese ma ci sono i sottotitoli in inglese. youtu.be/odaNAaIZGp0

@cesco Ottimo, consigliatissimo anche per alcune riflessioni onestissime sull'origine del gameplay e sul perché in America ebbe più successo. Oltre al fatto che si dice GIAIRASS, cosa difficilissima da ammettere per la mia generazione.

@bisboch @cesco Continuo a pensare che in qualche modo il nome sia "imparentato" alla parola greca "gyros", per cui penso che continuerò a pronunciarlo "ghi-rus" o al massimo italianizzandolo in "gi-rus". Del resto lo studio ghibli, che pur prende il nome da un aereo italiano, per i giapponesi si pronuncia "gi-bli".

@cesco l'origine è sicuramente quella, l'inghippo è che in inglese perché il mondo è brutto tutte le parole con simile origine diventano GIAI- :(
Sullo studio jiburi credo sia valso il "lo sappiamo ma ci piace di più detto così in giapponese". Non solo il nome internazionale preserva l'occlusiva velare sonora, ma anche nella miniserie GHIBLIES pronunciano GHIBURIZU. E je volemo bene così<3

Sign in to participate in the conversation
Livello Segreto

Livello Segreto è il social etico che ha rispetto di te e del tuo tempo.